(¯`·.º-:¦:KìnhThiênHội:¦:-º.·´¯)

Vietnam People's willing to sacrifice to protect the sea, sky and country !  
Indexhttp://kinhthieCalendarGalleryTrợ giúpTìm kiếmThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Kiều toàn tập

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : Previous  1, 2
Tác giảThông điệp
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:06 am

2700. Đóng thuyền chực bến kết chài giăng sông.
Một lòng chẳng quảng mấy công,
Khéo thay gặp gỡ cũng trong chuyển vần!
Kiều từ gieo xuống duềnh ngân,
Nước xuôi bỗng đã trôi dần tận nơi.
2705. Ngư ông kéo lưới vớt người,
Ngẫm lời Tam Hợp rõ mười chẳng ngoa!
Trên mui lướt mướt áo là,
Tuy dầm hơi nước chưa lòa bóng gương.
Giác Duyên nhận thật mặt nàng,
2710. Nàng còn thiêm thiếp giấc vàng chưa phai.
Mơ màng phách quế hồn mai,
Đạm Tiên thoắt đã thấy người ngày xưa.
Rằng: Tôi đã có lòng chờ,
Mất công mười mấy năm thừa ở đây.
2715. Chị sao phận mỏng phúc dày,
Kiếp xưa đã vậy lòng này dễ ai!
Tâm thành đã thấu đến trời,
Bán mình là hiếu cứu người là nhân.
Một niềm vì nước vì dân,
2720. Âm công cất một đồng cân đã già!
Đoạn trường sổ rút tên ra,
Đoạn trường thơ phải đưa mà trả nhau.
Còn nhiều hưởng thụ về lâu,
Duyên xưa tròn trặn phúc sau dồi dào!
2725. Nàng nghe ngơ ngẩn biết sao,
Trạc Tuyền! nghe tiếng gọi vào bên tai.
Giật mình thoắt tỉnh giấc mai,
Bâng khuâng nào đã biết ai mà nhìn.
Trong thuyền nào thấy Đạm Tiên,
2730. Bên mình chỉ thấy Giác Duyên ngồi kề.
Thấy nhau mừng rỡ trăm bề,
Dọn thuyền mới rước nàng về thảo lư.
Một nhà chung chạ sớm trưa,
Gió trăng mát mặt muối dưa chay lòng.
2735. Bốn bề bát ngát mênh mông,
Triều dâng hôm sớm mây lồng trước sau.
Nạn xưa trút sạch lầu lầu,
Duyên xưa chưa dễ biết đâu chốn này.
Nỗi nàng tai nạn đã đầy,
2740. Nỗi chàng Kim Trọng bấy chầy mới thương.
Từ ngày muôn dặm phù tang,
Nửa năm ở đất Liêu dương lại nhà.
Vội sang vườn Thúy dò la,
Nhìn phong cảnh cũ nay đà khác xưa.
2745. Đầy vườn cỏ mọc lau thưa,
Song trăng quạnh quẽ vách mưa rã rời.
Trước sau nào thấy bóng người,
Hoa đào năm ngoái còn cười gió đông.
Xập xè én liệng lầu không,
2750. Cỏ lan mặt đất rêu phong dấu giày.
Cuối tường gai góc mọc đầy,
Đi về này những lối này năm xưa.
Chung quanh lặng ngắt như tờ,
Nỗi niềm tâm sự bây giờ hỏi ai?
2755. Láng giềng có kẻ sang chơi,
Lân la sẽ hỏi một hai sự tình.
Hỏi ông ông mắc tụng đình,
Hỏi nàng nàng đã bán mình chuộc cha.
Hỏi nhà nhà đã dời xa,
2760. Hỏi chàng Vương với cùng là Thúy Vân.
Đều là sa sút khó khăn,
May thuê viết mướn kiếm ăn lần hồi.
Điều đâu sét đánh lưng trời,
Thoắt nghe chàng thoắt rụng rời xiết bao!
2765. Vội han di trú nơi cao,
Đánh đường chàng mới tìm vào tận nơi.
Nhà tranh vách đất tả tơi,
Lau treo rèm nát trúc cài phên thưa.
Một sân đất cỏ dầm mưa,
2770. Càng ngao ngán nỗi càng ngơ ngẩn đường!
Đánh liều lên tiếng ngoài tường,
Chàng Vương nghe tiếng vội vàng chạy ra.
Dắt tay vội rước vào nhà,
Mái sau viên ngoại ông bà ra ngay.
2775. Khóc than kể hết niềm tây:
Chàng ôi biết nỗi nước này cho chưa?
Kiều nhi phận mỏng như tờ,
Một lời đã lỗi tóc tơ với chàng!
Gặp cơn gia biến lạ dường,
2780. Bán mình nó phải tìm đường cứu cha.
Dùng dằng khi bước chân ra,
Cực trăm nghìn nỗi dặn ba bốn lần.
Trót lời hẹn với lang quân,
Mượn con em nó Thúy Vân thay lời.
2785. Gọi là trả chút nghĩa người,
Sầu này dằng dặc muôn đời chưa quên!
Kiếp này duyên đã phụ duyên,
Dạ đài còn biết sẽ đền lai sinh.
Mấy lời ký chú đinh ninh,
2790. Ghi lòng để dạ cất mình ra đi.
Phận sao bạc bấy Kiều nhi!
Chàng Kim về đó con thì đi đâu?
Ông bà càng nói càng đau,
Chàng càng nghe nói càng dàu như dưa.
2795. Vật mình vẫy gió tuôn mưa,
Dầm dề giọt ngọc thẫn thờ hồn mai!
Đau đòi đoạn ngất đòi thôi,
Tỉnh ra lại khóc khóc rồi lại mê.
Thấy chàng đau nỗi biệt ly,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:06 am

2800. Nhẫn ngừng ông mới vỗ về giải khuyên:
Bây giờ ván đã đóng thuyền,
Đã đành phận bạc khôn đền tình chung!
Quá thương chút nghĩa đèo bòng,
Nghìn vàng thân ấy dễ hòng bỏ sao?
2805. Dỗ dành khuyên giải trăm chiều,
Lửa phiền càng dập càng khêu mối phiền.
Thề xưa giở đến kim hoàn,
Của xưa lại giở đến đàn với hương.
Sinh càng trông thấy càng thương.
2810. Gan càng tức tối ruột càng xót xa.
Rằng: Tôi trót quá chân ra,
Để cho đến nỗi trôi hoa dạt bèo.
Cùng nhau thề thốt đã nhiều,
Những điều vàng đá phải điều nói không!
2815. Chưa chăn gối cũng vợ chồng,
Lòng nào mà nỡ dứt lòng cho đang?
Bao nhiêu của mấy ngày đàng,
Còn tôi tôi một gặp nàng mới thôi!
Nỗi thương nói chẳng hết lời,
2820. Tạ từ sinh mới sụt sùi trở ra.
Vội về sửa chốn vườn hoa,
Rước mời viên ngoại ông bà cùng sang.
Thần hôn chăm chút lễ thường,
Dưỡng thân thay tấm lòng nàng ngày xưa.
2825. Đinh ninh mài lệ chép thơ,
Cắt người tìm tõi đưa tờ nhắn nhe.
Biết bao công mướn của thuê,
Lâm thanh mấy độ đi về dặm khơi.
Người một nơi hỏi một nơi,
2830. Mênh mông nào biết bể trời nơi nao?
Sinh càng thảm thiết khát khao,
Như nung gan sắt như bào lòng son.
Ruột tằm ngày một héo don,
Tuyết sương ngày một hao mòn hình ve.
2835. Thẩn thờ lúc tỉnh lúc mê,
Máu theo nước mắt hồn lìa chiêm bao.
Xuân huyên lo sợ biết bao,
Quá ra khi đến thế nào mà hay!
Vội vàng sắm sửa chọn ngày,
2840. Duyên Vân sớm đã se dây cho chàng.
Người yểu điệu kẻ văn chương,
Trai tài gái sắc xuân đương vừa thì,
Tuy rằng vui chữ vu quy,
Vui nào đã cất sầu kia được nào!
2845. Khi ăn ở lúc ra vào,
Càng âu duyên mới càng dào tình xưa .
Nỗi nàng nhớ đến bao giờ,
Tuôn châu đòi trận vò tơ trăm vòng.
Có khi vắng vẻ thư phòng,
2850. Đốt lò hương giở phím đồng ngày xưa .
Bẻ bai rủ rỉ tiếng tơ,
Trầm bay nhạt khói gió đưa lay rèm.
Dường như bên nóc trước thềm,
Tiếng kiều đồng vọng bóng xiêm mơ màng,
2855. Bởi lòng tạc đá ghi vàng,
Tưởng nàng nên lại thấy nàng về đây .
Những là phiền muộn đêm ngày,
Xuân thu biết đã đổi thay mấy lần?
Chế khoa gặp hội trường văn .
2860. Vương, Kim cùng chiếm bảng xuân một ngày .
Cửa trời rộng mở đường mây,
Hoa chào ngõ hạnh hương bay dặm phần.
Chàng Vương nhớ đến xa gần,
Sang nhà Chung lão tạ ân chu tuyền.
2865. Tình xưa ân trả nghĩa đền,
Gia thân lại mới kết duyên Châu Trần.
Kim từ nhẹ bước thanh vân,
Nỗi nàng càng nghĩ xa gần càng thương .
ấy ai dặn ngọc thề vàng,
2870. Bây giờ kim mã ngọc đường với ai ?
Ngọn bèo chân sóng lạc loài,
Nghĩ mình vinh hiển thương người lưu ly .
Vâng ra ngoại nhậm Lâm truy,
Quan san nghìn dặm thê nhi một đoàn.
2875. Cầm đường ngày tháng thanh nhàn,
Sớm khuya tiếng hạc tiếng đàn tiêu dao .
Phòng xuân trướng rủ hoa đào,
Nàng Vân nằm bỗng chiêm bao thấy nàng.
Tỉnh ra mới rỉ cùng chàng,
2880. Nghe lời chàng cũng hai đường tin nghi .
Họ Lâm thanh với Lâm truy,
Khác nhau một chữ hoặc khi có lầm.
Trong cơ thanh khí tương tầm,
ở đây hoặc có giai âm chăng là?
2885. Thăng đường chàng mới hỏi tra,
Họ Đô có kẻ lại già thưa lên:
Sự này đã ngoại mười niên,
Tôi đà biết mặt biết tên rành rành.
Tú bà cùng Mã Giám sinh,
2890. Đi mua người ở Bắc kinh đưa về.
Thúy Kiều tài sắc ai bì,
Có nghề đàn lại đủ nghề văn thơ .
Kiên trinh chẳng phải gan vừa,
Liều mình thế ấy phải lừa thế kia .
2895. Phong trần chịu đã ê chề,
Tơ duyên sau lại xe về Thúc lang .
Phải tay vợ cả phũ phàng,
Bắt về Vô tích toan đường bẻ hoa .
Rứt mình nàng phải trốn ra,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:07 am

2900. Chẳng may lại gặp một nhà Bạc kia .
Thoắt buôn về thoắt bán đi,
Mây trôi bèo nổi thiếu gì là nơi!
Bỗng đâu lại gặp một người,
Hơn đời trí dũng nghiêng trời uy linh .
2905. Trong tay mười vạn tinh binh,
Kéo về đóng chật một thành Lâm truy .
Tóc tơ các tích mọi khi,
Oán thì trả oán ân thì trả ân .
Đã nên có nghĩa có nhân,
2910. Trước sau trọn vẹn xa gần ngợi khen .
Chưa từng được họ được tên,
Sự này hỏi Thúc sinh viên mới tường.
Nghe lời đô nói rõ ràng,
Tức thì đưa thiếp mời chàng Thúc sinh .
2915. Nỗi nàng hỏi hết phân minh,
Chồng con đâu tá tính danh là gì?
Thúc rằng: Gặp buổi loạn ly,
Trong quân tôi hỏi thiếu gì tóc tơ .
Đại vương tên Hải họ Từ,
2920. Đánh quen trăm trận sức dư muôn ngườị
Gặp nàng khi ở châu Thai,
Lạ gì quốc sắc thiên tài phải duyên .
Vẫy vùng trong bấy nhiêu niên,
Làm nên động địa kinh thiên đùng đùng.
2925. Đại quân đồn đóng cõi đông,
Về sau chẳng biết vân mồng làm sao .
Nghe tường ngành ngọn tiêu hao,
Lòng riêng chàng luống lao đao thẫn thờ.
Xót thay chiếc lá bơ vơ,
2930. Kiếp trần biết giũ bao giờ cho xong ?
Hoa trôi nước chảy xuôi dòng,
Xót thân chìm nỗi đau lòng hợp tan!
Lời xưa đã lỗi muôn vàn,
Mảnh hương còn đó phím đàn còn đây,
2935. Đàn cầm khéo ngẩn ngơ dây,
Lửa hương biết có kiếp này nữa thôi ?
Bình bồng còn chút xa xôi,
Đỉnh chung sao nỡ ăn ngồi cho an !
Rắp mong treo ấn từ quan,
2940. Mấy sông cũng lội mấy ngàn cũng pha .
Dấn mình trong án can qua,
Vào sinh ra tử họa là thấy nhau .
Nghĩ điều trời thẳm vực sâu,
Bóng chim tăm cá biết đâu mà nhìn!
2945. Những là nấn ná đợi tin,
Nắng mưa biết đã mấy phen đổi dờỉ
Năm mây bỗng thấy chiếu trời,
Khâm ban sắc chỉ đến nơi rành rành.
Kim thì cải nhậm Nam bình,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:07 am

2950. Chàng Vương cũng cải nhậm thành Châu dương.
Sắm xanh xe ngựa vội vàng,
Hai nhà cùng thuận một đường phó quan .
Xảy nghe thế giặc đã tan,
Sóng êm Phúc kiến lửa tàn Chiếc giang .
2955. Được tin Kim mới rủ Vương,
Tiện đường cùng lại tìm nàng sau xưa .
Hàng Châu đến đó bây giờ,
Thật tin hỏi được tóc tơ rành rành.
Rằng: Ngày hôm nọ giao binh,
2960. Thất cơ Từ đã thu linh trận tiền.
Nàng Kiều công cả chẳng đền,
Lệnh quan lại bắt ép duyên thổ tù.
Nàng đà gieo ngọc trầm châu,
Sông Tiền đường đó ấy mồ hồng nhan!
2965. Thương ôi! không hợp mà tan,
Một nhà vinh hiển riêng oan một nàng!
Chiêu hồn thiết vị lễ thường,
Giải oan lập một đàn tràng bên sông.
Ngọn triều non bạc trùng trùng,
2970. Vời trông còn tưởng cánh hồng lúc gieo.
Tình thâm bể thảm lạ điều,
Nào hồn tinh vệ biết theo chốn nào?
Cơ duyên đâu bỗng lạ sao,
Giác Duyên đâu bỗng tìm vào đến nơi.
2975. Trông lên linh vị chữ bài,
Thất kinh mới hỏi: Những người đâu ta?
Với nàng thân thích gần xa,
Người còn sao bỗng làm ma khóc người?
Nghe tin ngơ ngác rụng rời,
2980. Xúm quanh kể lể rộn lời hỏi tra:
Này chồng này mẹ này cha,
Này là em ruột này là em dâu.
Thật tin nghe đã bấy lâu,
Pháp sư dạy thế sự đâu lạ thường!
2985. Sư rằng: Nhân quả với nàng,
Lâm truy buổi trước Tiền đường buổi sau.
Khi nàng gieo ngọc trầm châu,
Đón nhau tôi đã gặp nhau rước về,
Cùng nhau nương cửa bồ đề,
2990. Thảo am đó cũng gần kề chẳng xa.
Phật tiền ngày bạc lân la,
Đăm đăm nàng cũng nhớ nhà khôn khuây.
Nghe tin nở mặt nở mày,
Mừng nào lại quá mừng này nữa chăng?
2995. Từ phen chiếc lá lìa rừng,
Thăm tìm luống những liệu chừng nước mây.
Rõ ràng hoa rụng hương bay,
Kiếp sau họa thấy kiếp này hẳn thôi.
Minh dương đôi ngả chắc rồi,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:08 am

3000. Cõi trần mà lại thấy người cửu nguyên!
Cùng nhau lạy tạ Giác Duyên,
Bộ hành một lũ theo liền một khi.
Bẻ lau vạch cỏ tìm đi,
Tình thâm luống hãy hồ nghi nửa phần.
3005. Quanh co theo dải giang tân,
Khỏi rừng lau đã tới sân Phật đường.
Giác Duyên lên tiếng gọi nàng,
Buồng trong vội dạo sen vàng bước ra.
Trông xem đủ mặt một nhà:
3010. Xuân già còn khỏe huyên già còn tươi.
Hai em phương trưởng hòa hai,
Nọ chàng Kim đó là người ngày xưa!
Tưởng bây giờ là bao giờ,
Rõ ràng mở mắt còn ngờ chiêm bao!
3015. Giọt châu thánh thót quẹn bào,
Mừng mừng tủi tủi xiết bao là tình!
Huyên già dưới gối gieo mình,
Khóc than mình kể sự tình đầu đuôi:
Từ con lưu lạc quê người,
3020. Bèo trôi sóng vỗ chốc mười lăm năm!
Tính rằng sông nước cát lầm,
Kiếp này ai lại còn cầm gặp đây!
ông bà trông mặt cầm tay,
Dung quang chẳng khác chi ngày bước ra.
3025. Bấy chầy dãi nguyệt dầu hoa,
Mười phần xuân có gầy ba bốn phần.
Nỗi mừng biết lấy chi cân?
Lời tan hợp chuyện xa gần thiếu đâu!
Hai em hỏi trước han sau,
3030. Đứng trông chàng cũng trở sầu làm tươi.
Quây nhau lạy trước Phật đài,
Tái sinh trần tạ lòng người từ bi.
Kiệu hoa giục giã tức thì,
Vương ông dạy rước cùng về một nơi.
3035. Nàng rằng: Chút phận hoa rơi,
Nửa đời nếm trải mọi mùi đắng cay.
Tính rằng mặt nước chân mây,
Lòng nào còn tưởng có rày nữa không?
Được rày tái thế tương phùng.
3040. Khát khao đã thỏa tấm lòng lâu nay!
Đã đem mình bỏ am mây,
Tuổi này gởi với cỏ cây cũng vừạ
Mùi thiền đã bén muối dưa,
Màu thiền ăn mặc đã ưa nâu sồng.
3045. Sự đời đã tắt lửa lòng,
Còn chen vào chốn bụi hồng làm chi!
Dở dang nào có hay gì,
Đã tu tu trót quá thì thì thôi!
Trùng sinh ân nặng bể trời,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:09 am

3050. Lòng nào nỡ dứt nghĩa người ra đi?
ông rằng: Bỉ thử nhất thì,
Tu hành thì cũng phải khi tòng quyền.
Phải điều cầu Phật cầu Tiên,
Tình kia hiếu nọ ai đền cho đây?
3055. Độ sinh nhờ đức cao dày,
Lập am rồi sẽ rước thầy ở chung.
Nghe lời nàng cũng chiều lòng,
Giã sư giã cảnh đều cùng bước ra.
Một nhà về đến quan nha,
3060. Đoàn viên vội mở tiệc hoa vui vầy.
Tàng tàng chén cúc dở say,
Đứng lên Vân mới giãi bày một hai .
Rằng: Trong tác hợp cơ trời .
Hai bên gặp gỡ một lời kết giao .
3065. Gặp cơn bình địa ba đào,
Vậy đem duyên chị buộc vào cho em .
Cũng là phận cải duyên kim,
Cũng là máu chảy ruột mềm chớ sao ?
Những là rày ước mai ao,
3070. Mười lăm năm ấy biết bao nhiêu tình !
Bây giờ gương vỡ lại lành,
Khuôn thiêng lừa lọc đã dành có nơi .
Còn duyên may lại còn người,
Còn vầng trăng bạc còn lời nguyền xưa .
3075. Quả mai ba bảy đương vừa,
Đào non sớm liệu xe tơ kịp thì.
Dứt lời nàng vội gạt đi:
Sự muôn năm cũ kể chi bây giờ?
Một lời tuy có ước xưa,
3080. Xét mình dãi gió dầu mưa đã nhiều .
Nói càng hổ thẹn trăm chiều,
Thà cho ngọn nước thủy triều chảy xuôi !
Chàng rằng: Nói cũng lạ đời,
Dẫu lòng kia vậy còn lời ấy sao ?
3085. Một lời đã trót thâm giao,
Dưới dày có đất trên cao có trời !
Dẫu rằng vật đổi sao dời,
Tử sinh phải giữ lấy lời tử sinh !
Duyên kia có phụ chi tình,
3090. Mà toan sẻ gánh chung tình làm hai ?
Nàng rằng: Gia thất duyên hài,
Chút lòng ân ái ai ai cũng lòng.
Nghĩ rằng trong đạo vợ chồng,
Hoa thơm phong nhị trăng vòng tròn gương .
3095. Chữ trinh đáng giá nghìn vàng,
Đuốc hoa chẳng thẹn với chàng mai xưa .
Thiếp từ ngộ biến đến giờ.
Ong qua bướm lại đã thừa xấu xa .
Bấy chầy gió táp mưa sa .

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:09 am

3100. Mấy trăng cũng khuyết mấy hoa cũng tàn.
Còn chi là cái hồng nhan,
Đã xong thân thế còn toan nỗi nào ?
Nghĩ mình chẳng hổ mình sao,
Dám đem trần cấu dự vào bố kinh !
3105. Đã hay chàng nặng vì tình,
Trông hoa đèn chẳng thẹn mình lắm ru !
Từ rày khép cửa phòng thu,
Chẳng tu thì cũng như tu mới là !
Chàng dù nghĩ đến tình xa,
3110. Đem tình cầm sắt đổi ra cầm cờ.
Nói chi kết tóc xe tơ,
Đã buồn cả ruột mà dơ cả đời !
Chàng rằng: Khéo nói nên lời,
Mà trong lẽ phải có người có ta !
3115. Xưa nay trong đạo đàn bà,
Chữ trinh kia cũng có ba bảy đường,
Có khi biến có khi thường,
Có quyền nào phải một đường chấp kinh .
Như nàng lấy hiếu làm trinh,
3120. Bụi nào cho đục được mình ấy vay ?
Trời còn để có hôm nay,
Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời .
Hoa tàn mà lại thêm tươi,
Trăng tàn mà lại hơn mười rằm xưa .
3125. Có điều chi nữa mà ngờ,
Khách qua đường để hững hờ chàng Tiêu !
Nghe chàng nói đã hết điều,
Hai thân thì cũng quyết theo một bài .
Hết lời khôn lẽ chối lời,
3130. Cúi đầu nàng những vắn dài thở than .
Nhà vừa mở tiệc đoàn viên,
Hoa soi ngọn đuốc hồng chen bức là.
Cùng nhau giao bái một nhà,
Lễ đà đủ lễ đôi đà xứng đôi .
3135. Động phòng dìu dặt chén mồi,
Bâng khuâng duyên mới ngậm ngùi tình xưa .
Những từ sen ngó đào tơ,
Mười lăm năm mới bây giờ là đây !
Tình duyên ấy hợp tan này,
3140. Bi hoan mấy nỗi đêm chầy trăng cao .
Canh khuya bức gấm rủ thao,
Dưới đèn tỏ rạng má đào thêm xuân .
Tình nhân lại gặp tình nhân,
Hoa xưa ong cũ mấy phân chung tình.
3145. Nàng rằng: Phận thiếp đã đành,
Có làm chi nữa cái mình bỏ đi !
Nghĩ chàng nghĩa cũ tình ghi,
Chiều lòng gọi có xướng tùy mảy may .
Riêng lòng đã thẹn lắm thay,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:10 am

3150. Cũng đà mặt dạn mày dày khó coi !
Những như âu yếm vành ngoài,
Còn toan mở mặt với người cho qua .
Lại như những thói người ta,
Vớt hương dưới đất bẻ hoa cuối mùa .
3155. Khéo là giở nhuốc bày trò,
Còn tình đâu nữa là thù đấy thôi !
Người yêu ta xấu với người,
Yêu nhau thì lại bằng mười phụ nhau !
Cửa nhà dù tính về sau,
3160. Thì còn em đó lọ cầu chị đây .
Chữ trinh còn một chút này,
Chẳng cầm cho vững lại giày cho tan !
Còn nhiều ân ái chan chan,
Hay gì vầy cánh hoa tàn mà chơi ?
3165. Chàng rằng: Gắn bó một lời,
Bỗng không cá nước chim trời lỡ nhau .
Xót người lưu lạc bấy lâu,
Tưởng thề thốt nặng nên đau đớn nhiều !
Thương nhau sinh tử đã liều,
3170. Gặp nhau còn chút bấy nhiêu là tình.
Chừng xuân tơ liễu còn xanh,
Nghĩ rằng chưa thoát khỏi vành ái ân .
Gương trong chẳng chút bụi trần,
Một lời quyết hẳn muôn phần kính thêm !
3175. Bấy lâu đáy bể mò kim,
Là nhiều vàng đá phải tìm trăng hoa ?
Ai ngờ lại họp một nhà,
Lọ là chăn gối mới ra sắt cầm !
Nghe lời sửa áo cài trâm,
3180. Khấu đầu lạy tạ cao thâm nghìn trùng:
Thân tàn gạn đục khơi trong,
Là nhờ quân tử khác lòng người ta .
Mấy lời tâm phúc ruột rà,
Tương tri dường ấy mới là tương tri !
3185. Chở che đùm bọc thiếu chi,
Trăm năm danh tiết cũng vì đêm nay !
Thoắt thôi tay lại cầm tay,
Càng yêu vì nết càng say vì tình.
Thêm nến giá nối hương bình,
3190. Cùng nhau lại chuốc chén quỳnh giao hoan .
Tình xưa lai láng khôn hàn,
Thong dong lại hỏi ngón đàn ngày xưa .
Nàng rằng: Vì mấy đường tơ,
Lầm người cho đến bây giờ mới thôi !
3195. ăn năn thì sự đã rồi !
Nể lòng người cũ vâng lời một phen.
Phím đàn dìu dặt tay tiên,
Khói trầm cao thấp tiếng huyền gần xa .
Khúc đâu đầm ấm dương hòa,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:10 am

3200. ấy là hồ điệp hay là Trang sinh .
Khúc đâu êm ái xuân tình,
ấy hồn Thục đế hay mình đỗ quyên?
Trong sao châu nhỏ duềnh quyên,
ấm sao hạt ngọc Lam điền mới đông !
3205. Lọt tai nghe suốt năm cung,
Tiếng nào là chẳng não nùng xôn xao .
Chàng rằng: Phổ ấy tay nào,
Xưa sao sầu thảm nay sao vui vầy ?
Tẻ vui bởi tại lòng này,
3210. Hay là khổ tận đến ngày cam lai ?
Nàng rằng: Ví chút nghề chơi,
Đoạn trường tiếng ấy hại người bấy lâu !
Một phen tri kỷ cùng nhau,
Cuốn dây từ đấy về sau cũng chừa .
3215. Chuyện trò chưa cạn tóc tơ,
Gà đà gáy sáng trời vừa rạng đông .
Tình riêng chàng lại nói sòng,
Một nhà ai cũng lạ lùng khen lao .
Cho hay thục nữ chí cao,
3220. Phải người tối mận sớm đào như ai ?
Hai tình vẹn vẽ hòa hai,
Chẳng trong chăn gối cũng ngoài cầm thơ .
Khi chén rượu khi cuộc cờ,
Khi xem hoa nở khi chờ trăng lên .
3225. Ba sinh đã phỉ mười nguyền,
Duyên đôi lứa cũng là duyên bạn bầy.
Nhớ lời lập một am mây,
Khiến người thân thích rước thầy Giác Duyên .
Đến nơi đóng cửa cài then,
3230. Rêu trùm kẻ ngạch cỏ len mái nhà,
Sư đà hái thuốc phương xa,
Mây bay hạc lánh biết là tìm đâu ?
Nặng vì chút nghĩa bấy lâu,
Trên am cứ giữ hương dầu hôm mai .
3235. Một nhà phúc lộc gồm hai,
Nghàn năm dằng dặc quan giai lần lần.
Thừa gia chẳng hết nàng Vân,
Một cây cù mộc một sân quế hòe .
Phong lưu phú quý ai bì,
3240. Vườn xuân một cửa để bia muôn đời
Ngẫm hay muôn sự tại trời,
Trời kia đã bắt làm người có thân.
Bắt phong trần phải phong trần,
Cho thanh cao mới được phần thanh cao.
3245. Có đâu thiên vị người nào,
Chữ tài chữ mệnh dồi dào cả hai,
Có tài mà cậy chi tài,
Chữ tài liền với chữ tai một vần.
Đã mang lấy nghiệp vào thân,

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:11 am

3250. Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa.
Thiện căn ở tại lòng ta,
Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài.
Lời quê chắp nhặt dông dài,
Mua vui cũng được một vài trống canh.



HẾT

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:13 am

VÀI NÉT VỀ TÁC GIẢ NGUYỄN DU
Nguyễn Du (1766-1820)

Hiệu là Tố Như, Thanh Hiên, con Nguyễn Nghiễm, làng Tiên Điền, huyện Nghi Xuân (Nghệ Tĩnh) văn chương vượt hẳn bạn bè, nhưng học vị chỉ là tam trường (tú tài). Nguyễn Du gặp nhiều khó khăn hồi con thanh niên. Mười một tuổi mồ côi cha, mười ba tuổi mất mẹ, suốt đời trai trẻ ăn nhờ ở đâu: hoặc ở nhà anh ruột (Nguyễn Khản), nhà anh vợ (Đoàn Nguyễn Tuấn), có lúc làm con nuôi một võ quan họ Hà, và nhận chức nhỏ: chánh thủ hiệu uý. Do tình hình đất nước biến động, chính quyền Lê Trình sụp đổ, Tây Sơn quét sạch giặc Thanh, họ Nguyễn Tiên Điền cũng sa sút tiêu điều: "Hồng Linh vô gia, huynh đệ tán". Nguyễn Du trải qua 10 năm gió bụi. Năm 1802, ra làm quan với triều Nguyễn được thăng thưởng rất nhanh, từ tri huyện lên đến tham tri (1815), có được cử làm chánh sứ sang Tàu (1813). Ông mất vì bệnh thời khí (dịch tả), không trối trăng gì, đúng vào lúc sắp sửa làm chánh sứ sang nhà Thanh lần thứ hai.
Nguyễn Du có nhiều tác phẩm. Thơ chữ Hán như Thanh Hiên thi tập, Nam trung tạp ngâm, Bắc hành tạp lục. Cả ba tập này, nay mới góp được 249 bài nhờ công sức sưu tầm của nhiều người. Lời thơ điêu luyện, nhiều bài phản ánh hiện thực bất công trong xã hội, biểu lộ tình thương xót đối với các nạn nhân, phê phán các nhân vật chính diện và phản diện trong lịch sử Trung Quốc, một cách sắc sảo. Một số bài như Phản chiêu hồn, Thái Bình mại ca giả, Long thành cầm giả ca đã thể hiện rõ rệt lòng ưu ái trước vận mệnh con người. Những bài viết về Thăng Long, về quê hương và cảnh vật ở những nơi Nguyễn Du đã đi qua đều toát lên nỗi ngậm ngùi dâu bể. Nguyễn Du cũng có gắn bó với cuộc sống nông thôn, khi với phường săn thì tự xưng là Hồng Sơn liệp hộ, khi với phường chài thì tự xưng là Nam Hải điếu đồ. Ông có những bài ca dân ca như Thác lời con trai phường nón, bài văn tế như Văn tế sống hai cô gái Trường Lưu, chứng tỏ ông đã tham gia sinh hoạt văn nghệ dân gian với các phường vải, phường thủ công ở Nghệ Tĩnh.

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Sun Jun 14, 2009 10:13 am

Tác phẩm tiêu biểu cho thiên tài Nguyễn Du là Đoạn trường tân thanh và Văn tế thập loại chúng sinh, đều viết bằng quốc âm. Đoạn trường tân thanh được gọi phổ biến là Truyện Kiều, là một truyện thơ lục bát. Cả hai tác phẩm đều xuất sắc, tràn trề tinh thần nhân đạo chủ nghĩa, phản ánh sinh động xã hội bất công, cuộc đời dâu bể. Tác phẩm cũng cho thấy một trình độ nghệ thuật bậc thầy.
Truyện Kiều đóng một vai trò quan trọng trong sinh hoạt văn hoá Việt Nam. Nhiều nhân vật trong Truyện Kiều trở thành điển hình cho những mẫu người trong xã hội cũ, mang những tính cách tiêu biểu Sở Khanh, Hoạn Thư, Từ Hải, và đều đi vào thành ngữ Việt Nam. Khả năng khái quát của nhiều cảnh tình, ngôn ngữ, trong tác phẩm khiến cho quần chúng tìm đến Truyện Kiều, như tìm một điều dự báo. Bói Kiều rất phổ biến trong quần chúng ngày xưa. Ca nhạc dân gian có dạng Lẩy Kiều. Sân khấu dân gian có trò Kiều. Hội họa có nhiều tranh Kiều. Thơ vịnh Kiều nhiều không kể xiết. Giai thoại xung quanh cũng rất phong phú. Tuồng Kiều, cải lương Kiều, phim Kiều cũng ra đời. Nhiều câu, nhiều ngữ trong Truyện Kiều đã lẫn vào kho tàng ca dao, tục ngữ. Từ xưa đến nay, Truyện Kiều đã là đầu đề cho nhiều công trình nghiên cứu, bình luận và những cuộc bút chiến. Ngay khi Truyện Kiều được công bố (đầu thế kỷ XIX) ở nhiều trường học của các nho sĩ, nhiều văn đàn, thi xã đã có trao đổi về nội dung và nghệ thuật của tác phẩm. Đầu thế kỷ XX, cuộc tranh luận về Truyện Kiều càng sôi nổi, quan trọng nhất là cuộc phê phán của các nhà chí sĩ Ngô Đức Kế, Huỳnh Thúc Kháng phản đối phong trào cổ xuý Truyện Kiều do Phạm Quỳnh đề xướng (1924).
Năm 1965, Nguyễn Du chính thức được nhà nước làm lễ kỷ niệm, Hội đồng hoà bình thế giới ghi tên ông trong danh sách những nhà văn hoá thế giới. Nhà lưu niệm Nguyễn Du được xây dựng ở làng quê ông xã Tiên Điền. Trường viết văn để đào tạo những cây bút mới mang tên ông.


p/S: có tài liệu cho rằng Nguyễn Du sinh năm 1765

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:42 am

PHỤ LỤC: TRUYỆN KIỀU DÂN GIAN HOÁ Ở MỘT DÂN TỘC NGƯỜI KINH
Trong bối cảnh chung như vậy, truyện kể dân gian văn xuôi cũng như truyện thơ Kim Trọng và A Kiều đã xuất hiện và lưu truyền trong tộc người Kinh cùng với các truyện thơ Nôm bình dân khác. Đáng chú ý là dòng truyện kể dân gian văn xuôi đã hình thành cả một nhóm dị bản. Một trong số những dị bản đó kể rằng:

“Tài chủ họ Nguyễn sinh hạ được hai người con gái là A Kiều và A Vân. Tên đẹp của hai nàng đồn đại khắp xa gần. Thường ngày A Kiều, A Vân không cho các nàng ra khỏi cửa.

Năm đó gặp tiết thanh minh, hai chị em cố nài xin cha mẹ cho ra ngoài đi trảy hội đạp thanh.

Hai chị em nàng chơi bời thoả thÍch ở một vùng núi hoang dã, vắng vẻ. Khi hai chị em đi tới một ngôi mộ nằm trơ trọi bên sườn đồi, A Kiều xem kỹ tấm bia đá, thì ra đó là mả nàng ca kỹ nổi tiếng Đạm Tiên. Nghĩ tới câu chuyện mẹ kể về nàng Đạm Tiên lúc trẻ, biết bao kẻ theo đuổi nàng năm xưa không còn thấy tăm hơi đâu cả, bất giác A Kiều ngậm ngùi rơi lệ, thắp hương lạy trước mả Đạm Tiên mấy lạy. A Vân thấy thế bèn giục chị đi chỗ khác chơi, song A Kiều thoái thác là mỏi mệt muốn về nhà. Lúc bấy giờ chợt có chàng Bùi Kim Trọng là công tử con vị tài chủ ở làng bên dắt ngựa đi tới, định đỡ A Kiều lên ngựa. Nhưng A Kiều từ chối khiến Kim Trọng tỏ ý rất áy náy.

Từ đó, A Kiều về nhà luôn nhớ nhung Kim Trọng mà sinh bệnh. Biết tin, Kim Trọng bèn mạo nhận là thầy thuốc đến nhà tài chủ họ Nguyễn thăm bệnh cho nàng A Kiều. A Kiều vừa nhác thấy Kim Trọng thì bệnh đã đỡ vài phần. Cha A Kiều liền mời Kim Trọng ở lại chữa trị tiếp cho A Kiều cho đến khi khỏi bệnh.

Sau đó ít lâu A Kiều khỏi bệnh. Kim Trọng trở lại nhà mình. Cha chàng Kim bắt chàng nhốt vào phòng đọc sách, bắt chàng phải chăm chỉ gắng công học hành.

Đến ngày mồng 10 tháng 6 nông lịch là ngày hội hát đối đáp ở kháp đình (đình làng) của tộc người Kinh, Kim Trọng mượn cớ đi lễ tổ để tới đình làng dự hội. Song tại đình làng chàng Kim không tìm thấy A Kiều. Chàng thẫn thờ như kẻ mất hồn, đi thất thểu ra ngoài làng, ngồi bệt dưới gốc cây đa cổ thụ, bỗng chàng ngồi phải một cái thoa gài tóc bằng vàng, chàng cầm lên xem thì nhận ra đó là cái thoa của A Kiều.

Lúc ấy A Kiều cũng đang cúi đầu bước tới để tìm cái thoa. Thế là hai người có dịp gặp gỡ, cùng thề thốt kết làm vợ chồng. Kim Trọng về nhà, xin cha đi cầu hôn. Cha chàng trách mắng chàng sớm nghĩ tới việc yêu đương, lệnh cho chàng nếu không thi đỗ Trạng Nguyên thì suốt đời không cho lấy vợ.

còn tiếp

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:43 am

Kim Trọng vội vã lên đường đi thi, nhờ người mang thư cho A Kiều, hẹn rằng sau khi thi đỗ sẽ về cưới nàng làm vợ.

Bấy giờ có một lái buôn ở trọ nhà A Kiều, hắn thấy A Kiều xinh đẹp bèn xin cha nàng cho được kết hôn với nàng. Nhưng bị cự tuyệt. Hắn liền hối lộ quan huyện, rồi tố cáo rằng cha A Kiều đã ăn cắp tơ lụa của hắn. Tên quan huyện bèn sai lính tới khám xét và lấy hết của cải của nhà tài chủ họ Nguyễn, lại đánh đập cha A Kiều rất dã man. A Kiều đành phải nhận lời lấy tên lái buôn để cứu cha. Rồi nàng tháo đôi khuyên tai mà Kim Trọng đã đính ước đưa cho A Vân, và dặn em phải thay chị chăm lo cho chàng Kim.

Người lái buôn đưa A Kiều đi theo, nàng tuyệt thực để tự tử. Người lái buôn thấy vậy bèn bán A Kiều cho một quan viên ở Kinh thành để làm nàng hầu.

Cha con tên quan viên nọ tranh nhau nhận A Kiều làm tỳ nữ riêng. Còn các người vợ của hai cha con quan viên thì mượn cớ ấy đánh đập A Kiều tơi tả. Nàng uất ức tìm con đường chết nhưng được mẹ lão quan viên cứu thoát. Ông bố quan viên biết chuyện, trách mắng con trai, con dâu. Thế là bọn vợ của hai cha con quan viên cùng thông đồng lập mưu đem bán A Kiều cho lầu xanh. Mụ chủ lầu xanh dạy A Kiều các cách đưa đón khách cùng kỹ thuật đàn hát, và ép nàng phải tiếp khách. Dần dần A Kiều trở thành kỹ nữ nổi tiếng.

Khi ấy thượng tướng quân Từ Hải dẹp loạn xong bỏ nghiệp võ theo nghề buôn, nghe tiếng danh kỹ A Kiều bèn tìm đến hỏi rõ thân thế rồi tỏ lòng thương cảm, bỏ tiền ra chuộc nàng đem đi và hứa sẽ giúp nàng báo thù. Sau khi Từ Hải thôi nắm giữ binh quyền thì bọn giặc ẩn nấp ở đâu đó lại nổi dậy và áp sát kinh thành. Từ Hải nghe tin quá uất hận mà chết. Niềm hi vọng của A Kiều thế là tan vỡ, nàng phải trốn đến một ngôi chùa mong được xuất gia tu hành, nhưng nàng bị từ chối, rồi cuối cùng lại bị mụ chủ lầu xanh bắt về.

Lại nói Kim Trọng khi ấy thi đỗ Trạng Nguyên, nhà vua muốn kén làm phò mã. Kim Trọng tâu bày rõ nguyên do, nhà vua bèn ban cho chàng chức quan tam phẩm và cho chàng về quê để kết hôn. Nhưng khi Kim Trọng về đến nhà thì chỉ thấy nhà họ Nguyễn đã hoang phế, cỏ dại mọc đầy sân. Kim Trọng tìm được ba người nhà họ Nguyễn, xét xử lại vụ án oan khuất, trừng trị gã lái buôn. Chàng sai người đi tìm nàng A Kiều nhưng không thấy, nên đành kết hôn với A Vân.

Sau 15 năm chia tay với A Kiều, một hôm Kim Trọng đến một ngôi chùa cổ bên sông Tiền Đường, chợt thấy một thiếu phụ ngồi ở dưới đất, đang chắp tay nhắm mắt giống như pho tượng Quan Âm. Chàng dụi mắt nhìn kỹ, thì ra đó là A Kiều. Nguyên do là nàng bị mụ chủ lầu xanh bán cho một kỹ viện khác, nàng liền bỏ trốn rồi nhảy xuống sông tự tử, sau được một người đánh cá cứu sống và đưa nàng đến tu ở ngôi chùa này. Sau khi gặp lại A Kiều, chàng Kim bèn đưa nàng về nhà cùng sum họp...”.

còn tiếp

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:44 am

Truyện thơ Kim Trọng và A Kiều về cơ bản cũng cùng nội dung với truyện kể văn xuôi, nhưng do đặc trưng thể loại là thơ ca diễn xướng dân gian của tộc người Kinh, nên hình thức ngôn từ thường mang đậm tính chất trữ tình và giàu sắc thái biểu cảm hơn. Theo GS. Qua Vĩ cho biết, thì vào những năm 40 của thế kỷ trước, vào dịp lễ hội ở đình làng hàng năm, truyện thơ dân gian này còn được các kháp ca (liền anh), kháp muội (liền chị) diễn xướng. Song đáng tiếc là vào thời điểm GS. Qua Vĩ đi sưu tầm (1984) thì đã không còn ai biết diễn xướng truyện thơ này nữa. Sau đây chúng ta hãy xem xét một đoạn kể lại cảnh tượng chàng Kim Trọng đi tìm nàng A Kiều trong dịp lễ hội ở đình làng:

“Mồng 10 tháng 6, mọi người náo nức tới đình làng tế lễ tổ tông. Kim Trọng mượn cớ tới dự hội đình để mong gặp A Kiều. Nhưng khi tới nơi thì chỉ thấy đông đặc những người là người mà chẳng thấy A Kiều đâu. Kim Trọng ngó nghiêng khắp chốn mà vẫn chẳng thấy nàng, nghĩ rằng nàng không muốn đến gặp chàng. Càng nghĩ Kim Trọng càng thấy đau lòng, trong khi mọi người cười nói rộn ràng thì chàng đành ôm mối tình si thất thểu đi ra khỏi làng. Kim Trọng tới một gốc đa cổ thụ, bèn ngồi xuống đó, bất chợt chàng thấy đùi đau nhói, thì ra chàng ngồi phải chiếc thoa vàng. Vừa nhặt lên, chàng nhận ra ngay đó là chiếc thoa của nàng A Kiều. Kim Trọng vừa mừng vừa lo, đang định đi tìm thì ngay lúc đó, nàng A Kiều đang cúi gầm đầu đi tìm thoa cũng vừa tới chỗ Kim Trọng. Thế là hai người gặp nhau, Kim Trọng bèn cất tiếng ca rằng:

còn tiếp

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:45 am

… Vô ý đánh rơi vàng xuống đất

Có lòng tìm vàng đến hỏi anh…

Nhận được thoa rồi chớ cài chặt tơ tình,

Tiếng ca của Kim Trọng vừa mới dứt thì A Kiều hát đáp lại ngay:

… Rơi vàng bấy lâu lòng bồn chồn

Gần đây tơ tình khó cài chặt

Nên nỗi ngẩn ngơ như mất hồn.

còn tiếp

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:46 am

Chàng Kim nghe rồi mừng đến phát điên, vội vàng chạy tới gần A Kiều. Thì ra A Kiều từ sau khi chia tay với Kim Trọng, nàng cũng rất nhớ Kim Trọng, song vì gia pháp nghiêm ngặt, nên nàng không dám đi gặp Kim Trọng. Do đó, lúc này nàng cũng phải mượn cớ đi dự hội đình để có dịp gặp Kim Trọng. Nhưng vì không gặp được Kim Trọng, lại không tiện tìm kiếm ở chỗ đông người, nên A Kiều đành âm thầm tới gốc đa ngồi khóc than. Được một lát, A Kiều sợ người nhà đi tìm, nên nàng vội về nhà, chẳng ngờ lúc đứng lên thì đánh rơi chiếc thoa vàng mà không biết, sau phát hiện đã mất thoa mới quay lại đường cũ để tìm và không ngờ lại được gặp Kim Trọng ở đây. Sau một hồi trò chuyện, Kim Trọng đưa cho A Kiều một bọc lụa nhỏ, nói là chiếc thoa vàng ở trong đó. A Kiều có ý nghi ngại: làm sao chàng đưa trả chiếc thoa lại còn phải bọc kín như thế? Nàng mở bọc lụa ra xem, bất giác nóng bừng cả hai tai, thì ra ngoài chiếc thoa, trong gói lụa còn có một đôi khuyên tai rất đẹp. Đó chính là vật đính ước của con trai trao cho con gái. A Kiều cũng đưa chiếc nhẫn của mình cho chàng Kim làm vật đính ước. Kim Trọng chợt nắm chặt bàn tay nhỏ nhắn của A Kiều không muốn bỏ ra, hồi lâu sau lại ngỏ ý muốn A Kiều tự tay đeo nhẫn cho chàng, còn chàng thì cũng tự tay cài trâm và đeo khuyên tai cho nàng A Kiều. Rồi cả hai người cùng quỳ xuống vái trời làm lễ ăn thề, lấy gốc đa cổ thụ làm chứng cho việc trăm năm của đôi lứa...

Đoạn kể của câu chuỵên rất đậm đà có hậu: Kim Trọng đưa A Kiều về nhà gặp mặt mọi người, nghĩ lại 15 năm lưu lạc lúc vui lúc buồn, cả nhà đều bùi ngùi rơi nước mắt. Kim Trọng ngỏ ý muốn A Kiều cùng với em Vân và chàng xum họp một nhà. Nhưng A Kiều lặng đi một hồi lâu rồi mới thưa rằng:

còn tiếp

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:46 am

Mười lăm năm gió gió mưa mưa,

Trăng kia đã khuyết hoa kia đã tàn

Kim Trọng nghe xong lại càng cảm kích sâu nặng, chàng nói:

Trăng khuyết thì trăng lại tròn

Hoa tàn lại nở tươi giòn hơn xưa!

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:48 am

Qua nội dung truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều, cả truyện thơ và truyện văn xuôi, chắc chúng ta ai cũng cảm thấy quen thuộc, bởi vì chúng ta đều đã quá quen thuộc với Truyện Kiều của Nguyễn Du. Tuy nhiên, truyện Kim Trọng và A Kiều đã được dân gian hoá từ Truyện Kiều của Nguyễn Du, hay ngoài ra còn chịu ảnh hưởng phần nào Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân nữa hay không lại là vấn đề không đơn giản, và cần phải được tìm hiểu, nghiên cứu một cách hết sức cẩn trọng. Chúng ta đều biết rằng Truyện Kiều của Nguyễn Du vốn được sáng tạo trên cơ sở Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân; về cơ bản, nội dung cốt truyện của hai tác phẩm là tương đồng. Vậy trước hết, chúng ta hãy thử so sánh nội dung truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều với nội dung Truyện Kiều của Nguyễn Du.

Trong truyện Kim Trọng và A Kiều, tác giả dân gian đã lược bỏ hết các tình tiết và các nhân vật có liên quan như: Vương Quan (em trai Thuý Kiều), Mã Giám Sinh, Mã Kiều, Sở Khanh, Thúc Sinh, Hoạn Thư, Khuyển Ưng, Khuyển Phệ, Hồ Tôn Hiến, Giác Duyên... Truyện dân gian đã bỏ hẳn sự kiện Hồ Tôn Hiến dẹp giặc, và hầu như chỉ tập trung vào câu chuyện tình ái bi hoan ly hợp giữa Kim Trọng và A Kiều. Về tên nhân vật, Kim Trọng đã không còn là họ Kim, mà đã biến thành họ Bùi – Bùi Kim Trọng; Thuý Kiều, Thuý Vân cũng không còn là họ Vương mà đã đổi sang họ Nguyễn, và lại gọi A Kiều, A Vân theo cách gọi thân mật của người Hán. Còn Bùi và Nguyễn đều là họ của tộc người Kinh. Về địa điểm, địa danh, không gian truyện, không còn là Bắc Kinh, Lâm Tri, mà là kháp đình/đình làng và hội hát đối đáp ở đình làng. Ngoại trừ kinh thành, sông Tiền Đường, truyện không có địa danh nào cụ thể. Một số tình tiết khác cũng có những thay đổi nhất định: A Kiều trao đổi tín vật với Kim Trọng không phải tại vườn nhà mà tại dưới gốc cây đa cổ thụ. Kim Trọng chia tay Kiều đi xa không phải vì lý do việc tang cho ông chú, mà là vì lên kinh để đi thi. Việc A Kiều luân lạc vào kỹ viện không phải do cha bị người vu cáo hãm hại, rồi nàng phải bán mình chuộc cha, mà là do tên lái buôn đến ở trọ hám nhan sắc của nàng, cầu hôn không được, nên mới vu cáo cha nàng để ép nàng phải lấy hắn mà cứu cha. Rồi sau đó, vì nàng tuyệt thực tìm cái chết, tên lái buôn e “mất cả chì lẫn chài” nên đã bán nàng cho một quan viên ở kinh thành. Tiếp đó, vì hai cha con tên quan viên tranh nhau lấy nàng, nên các bà vợ của chúng đã đem bán nàng cho kỹ viện. ở truyện dân gian, chúng ta thấy nhân vật Từ Hải cũng không còn là anh hùng riêng một góc trời, mà đã biến thành một vị thượng tướng quân, sau khi thành công đã bỏ nghiệp võ trở về nghiệp buôn. Rồi vì nghe tin giặc nổi lên, Từ Hải uất hận mà chết, chứ không phải do bị Hồ Tôn Hiến lừa giết chết, và cũng không có cảnh “chết đứng”.

còn tiếp

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:49 am

Tóm lại, theo tài liệu sưu tầm của các nhà sưu tầm folklore Trung Quốc cho thấy, thì nội dung truyện do lưu truyền bằng miệng qua nhiều đời, nhiều địa phương, nên tình tiết cũng có nhiều biến dị. Chẳng hạn, có nơi kể Kim Trọng là con nhà giàu có, cũng có chỗ lại kể Kim Trọng là con nhà nghèo khổ. Có thuyết kể nàng Kiều bị danh kỹ Đàm Tiên (Đàm chứ không phải Đạm như trong Truyện Kiều và Kim Vân Kiều truyện) cảm hoá. Có người lại kể rằng Đàm Tiên hoá thành luồng gió xuân bay đi để nàng Kiều phải thay Đàm Tiên mà chịu dày vò ở cõi thế gian. Có người lại kể rằng cha mẹ Kiều bị vu hãm phải vào ngục tù, nàng Kiều và em gái lên kinh tìm Kim Trọng, rồi sa vào lầu xanh. Lại có người kể rằng nàng Kiều và Kim Trọng gặp nhau ở hoàng cung. Lúc ấy chàng Kim Trọng đã đỗ Trạng Nguyên. Nhà vua vời chàng vào cung làm phò mã, và trong bữa tiệc mừng đám cưới Kim Trọng với công chúa, chàng đã nhận ra nàng ca nữ đang hát hầu tiệc rượu chính là A Kiều. Thế là nhà vua bèn xoá bỏ hôn ước giữa công chúa với Kim Trọng và thành toàn cho mối tình của chàng Kim với A Kiều, v.v... và v.v...

Như vậy, qua so sánh bước đầu, chúng ta cũng có thể nghĩ rằng Kim Trọng và A Kiều có nhiều khả năng chắc chắn là đã được dân gian hoá từ Truyện Kiều của Nguyễn Du – bởi tộc người Kinh cũng có một đợt di cư sang Trung Quốc vào năm Tự Đức 28 (1875), tức là sau thời điểm Nguyễn Du viết Truyện Kiều (hiện ở Kinh Đảo còn có bản hương ước ghi chép về đợt di cư này). Thế nhưng với chi tiết Từ Hải đi buôn thì lại khiến chúng ta không khỏi có phần băn khoăn, vì đó là tình tiết chỉ có trong Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân (Hồi thứ mười bảy) mà không có trong Truyện Kiều của Nguyễn Du. Tuy nhiên, theo các học giả Trung Quốc cho biết, thì truyện kể về Từ Hải không chỉ có trong tác phẩm Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân, mà còn thấy trong nhiều tác phẩm truyện ngắn thể truyền kỳ như Vương Thuý Kiều truyện của Dư Hoài (trong Ngu sơ tân chí của Trương Triều sao lục), hoặc Kỷ tiễu trừ Từ Hải bản mạt của Mao Khôn, v.v... Đây là những thiên truyện ngắn mang đậm màu sắc dân gian, từng lưu truyền rộng rãi ở Trung Quốc thời Minh – Thanh mà ngay cả Thanh Tâm Tài Nhân khi sáng tạo Kim Vân Kiều truyện cũng đã tiếp nhận vào trong tác phẩm của mình. Do đó, chúng ta cũng có thể nghĩ rằng loại truyện truyền kỳ dân gian này phải chăng cũng đã phần nào ảnh hưởng đến các tác giả tộc người Kinh khi dân gian hoá Truyện Kiều của Nguyễn Du, nhất là trong môi cảnh văn hóa Hán mà họ đã sinh tồn trên dưới 500 năm.

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:49 am

Đó là thiển kiến của chúng tôi. Còn các học giả Trung Quốc thì cũng đặt ra một số vấn đề khá lý thú xung quanh truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều của tộc người Kinh ở Quảng Tây. Chẳng hạn như GS. Phó Quang Vũ (ĐH Vân Nam) thì đưa ra giả thuyết về những tác phẩm quá độ, có tính chất bắc cầu, giữa Truyện Kiều của Nguyễn Du với truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều của tộc người Kinh. Ông rất mong mỏi được các nhà khoa học Việt Nam cho biết xem liệu ở Việt Nam có các truyện thơ dân gian và truyện kể dân gian văn xuôi được sáng tạo từ Truyện Kiều của Nguyễn Du hay không? Riêng đối với truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều, ông tỏ ý lấy làm tiếc rằng hiện nay trong tộc người Kinh ở Quảng Tây không còn ai biết hát/ biết diễn xướng như những năm 40 của thế kỷ trước, rằng nếu có người còn hát được truyện thơ dân gian Kim Trọng và A Kiều, rồi ghi chép lại, để làm tài liệu so sánh với Truyện Kiều của Nguyễn Du và truyện dân gian văn xuôi Kim Trọng và A Kiều thì thật là tuyệt vời. Cuối cùng, GS. Phó Quang Vũ cho rằng truyện thơ của Nguyễn Du vốn dùng thể thơ lục bát nguyên là lối thơ bình dân/dân gian rất thuận tiện cho việc diễn xướng; do đó, xét về mặt dân gian hoá Truyện Kiều của Nguyễn Du trong tộc người Kinh, thì rất có khả năng truyện dân gian bằng văn vần đã ra đời trước, rồi sau đó mới xuất hiện truyện dân gian văn xuôi Kim Trọng và A Kiều, và tiếp đó, các dị bản truyện dân gian văn xuôi sẽ xuất hiện muộn hơn nữa.

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:50 am

Còn GS. Trần Ích Nguyên (ĐH Trung Chính, Đài Loan) vốn là một học giả đầy tâm huyết trong lĩnh vực nghiên cứu so sánh văn học chữ Hán – Việt Nam với văn học chữ Hán – Trung Quốc (Năm 2000, Nxb. Văn học Hà Nội đã xuất bản công trình Nghiên cứu so sánh Tiễn đăng tân thoại và Truyền kỳ mạn lục của ông, do nhóm dịch giả Phạm Tú Châu chuyển dịch ra tiếng Việt), đồng thời cũng là người say mê nghiên cứu Truyện Kiều của Nguyễn Du trong nhiều năm nay, nên ông cũng tỏ ra hết sức nhiệt tình với việc tìm hiểu truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều của tộc người Kinh ở Quảng Tây. Vào năm 1999, GS. Trần Ích Nguyên đã hai lần từ Đài Loan đến tận vùng Kinh Đảo để thực hiện việc sưu tầm và thẩm định lại các tài liệu ghi chép về truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều do giới folklore Trung Quốc lục địa thực hiện trước đây. GS. Trần Ích Nguyên đã tìm gặp ba lão nghệ nhân đã cung cấp tư liệu về truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều của lần sưu tầm đầu tiên ở làng Vạn Vĩ, do GS. Qua Vĩ (Học viện Sư phạm Quảng Tây) chủ trì vào tháng 7 năm 1984. Không biết vô tình hay hữu ý, kể từ lần sưu tầm đầu tiên đến lần sưu tầm lần này về Kim Trọng và A Kiều ở Kinh Đảo cũng đã qua đi 15 năm. “Mười lăm năm ấy bây giờ là đây” là con số thời gian trầm luân, định mệnh của nàng Kiều thì cũng là con số thời gian đã có những biến đổi trong cuộc sống của ba lão nghệ nhân năm xưa: một đã qua đời, một đã suy giảm trí nhớ và nặng tai, chỉ còn một người có thể đối đáp được với nhóm điều tra. Do đó GS. Trần Ích Nguyên phải gom góp thêm một số nghệ nhân cao tuổi vào thời điểm bấy giờ để phỏng vấn, theo phương pháp nhân loại học văn hoá như: phỏng vấn cá nhân, phỏng vấn nhóm, phỏng vấn tham dự tại hội diễn “kháp đình” v.v... cùng với các cộng sự là các nhà khoa học ở đại lục.

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:52 am

Qua điều tra, tìm hiểu tại thực địa, GS. Trần Ích Nguyên đã sơ bộ đưa ra một số kết luận sau: Đúng là truyện kể dân gian Kim Trọng và A Kiều đã tồn tại một số bản kể, một số dị bản qua quá trình lưu truyền bằng miệng.

Truyện kể dân gian Kim Trọng và A Kiều là truyện kể đã Kinh hoá hoàn toàn, nội dung truyện mang đậm sắc thái văn hoá của ngư dân ở Kinh Đảo cùng những đặc trưng thẩm mỹ của tộc người Kinh.

Tại Kinh Đảo không thấy có những tác phẩm quá độ có tính chất bắc cầu giữa Truyện Kiều của Nguyễn Du với truyện dân gian Kim Trọng và A Kiều như GS. Phó Quang Vũ ở ĐH Vân Nam phỏng đoán.

Qua một vài phiến đoạn truyện thơ dân gian Kim Trọng và A Kiều còn ghi chép được, cho thấy rất gần gũi với nội dung Truyện Kiều của Nguyễn Du. Điều này chứng tỏ truyện thơ dân gian Kim Trọng và A Kiều đã được dân gian hoá từ truyện thơ lục bát của Nguyễn Du.

(Để đi đến kết luận này, GS. Trần Ích Nguyên đã ghi âm một phiến đoạn truyện thơ A Kiều do một lão nghệ nhân tộc người Kinh diễn xướng, sau đó mang đoạn băng ghi âm qua Mỹ, tới ĐH Harvard, nhờ học giả người Việt Nam là ông Nguyễn Nam khảo chứng, và ông Nam cũng đã xác nhận ý kiến của GS. Trần Ích Nguyên).

Về tình tiết Từ Hải đi buôn trong trong bản kể Kim Trọng và A Kiều, ghi chép năm 1984, do chúng tôi giả thiết là các tác giả dân gian ngoài việc lấy nguồn chủ yếu từ Truyện Kiều của Nguyễn Du, có thể còn chịu ảnh hưởng nào đó từ nguồn truyền thuyết dân gian ở người Hán chăng? GS. Trần Ích Nguyên trong khi trao đổi lại, đã đưa ra hai lập luận: một là người kể chuyện năm đó đã nhớ lầm, kể lầm – hai là có thể người cung cấp tư liệu điền dã đã đem thân thế của nhân vật Thúc Sinh cũng là nhà buôn để gán cho nhân vật Từ Hải, và vì không đọc được tiếng Việt cho nên GS. Trần Ích Nguyên đã lấy câu thơ chữ Hán, theo bản dịch Truyện Kiều của GS. Hoàng Dật Cầu để chứng minh: “Thường Châu hữu khách đáo tầm phương/Danh thúc Kỳ Tâm doanh cự thương/Gia bản thư hương Vô TÍch huyện/Tuỳ đường tác cổ tạm ly hương” (Khách du bỗng có một người/Kỳ Tâm họ Thúc cũng nòi thư hương/Vốn người huyện TÍch châu Thường/Theo nghiêm đường mở ngôi hàng Lâm Tri – câu 1275-1278, Truyện Kiều).

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Asami
»ღ« Ngọc Bút Ngự Sử »ღ«


Nữ Tổng số bài gửi : 1367
Age : 22
Đến từ : Kình Thiên Hội
Job/hobbies : Ngự Sử
Registration date : 07/03/2009

Lengend
Legend:
500/900  (500/900)

Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Mon Jun 15, 2009 11:52 am

Lập luận của GS. Trần Ích Nguyên có thể do chưa hiểu đúng ý của chúng tôi. Xét trên bình diện folklore hoá (folklorisation) một kiệt tác văn học, chúng tôi không hề phủ nhận Kim Trọng và A Kiều bắt nguồn từ Truyện Kiều của Nguyễn Du. Song nếu lý giải tình tiết Từ Hải đi buôn chỉ đơn giản là do người kể chuyện nhớ lầm, hoặc đã gán ghép thân thế của Thúc Sinh cho Từ Hải thì e có phần khiên cưỡng, chưa thoả đáng. Theo chúng tôi, đây là vấn đề còn cần được tiếp tục nghiên cứu thêm về nhiều mặt, nhiều khía cạnh.

Cuối cùng, để đánh giá chung về Kim Trọng và A Kiều như một hiện tượng văn hoá đặc thù, chúng tôi hoàn toàn chia sẻ với nhận định của GS. Qua Vĩ, GS. Trần Ích Nguyên rằng đây chính là một chứng tÍch rất đẹp của quan hệ giao lưu văn hoá Trung – Việt, rằng đây cũng là một thành quả kỳ vĩ về sự dung hợp văn hoá Kinh – Hán, và từ góc nhìn folklore, thì đây cũng chính là một hiện tượng vô cùng đặc sắc để nghiên cứu về mối quan hệ giữa văn học viết và văn học truyền miệng, cũng như mối quan hệ giữa văn học cổ điển với văn học dân gian.

Đó là nói về giá trị của Kim Trọng và A Kiều. Còn nhìn ở một phía khác, phía Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du, thì qua hiện tượng Kim Trọng và A Kiều, chúng ta lại càng thấy rõ hơn sức lan toả trường tồn của Truyện Kiều quả là đã vượt mọi không gian, thời gian để trở thành một di sản văn hoá ngoại biên hết sức kỳ thú và có sức hấp dẫn đặc biệt đối với giới nghiên cứu nhân loại học văn hoá - văn học của cả hai nước Trung – Việt.

GS Kiều Thu Hoạch

Viện Nghiên cứu văn hoá

_________________

"One leaf is believe
Two leaf is hope
Three leaf is love
And four leaf is happiness
Then may a three leafed clover find it’s happiness in love?
Clover bốn lá
Tôi chỉ muốn có hạnh phúc
Hạnh phúc
không chia sẻ được”
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://asami-ntnt.blogspot.com/
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Kiều toàn tập   Today at 6:55 pm

Về Đầu Trang Go down
 
Kiều toàn tập
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 2 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : Previous  1, 2

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
(¯`·.º-:¦:KìnhThiênHội:¦:-º.·´¯) :: Hậu Hoa Viên :: Kình Thiên Thi Phú :: Thơ sưu tầm-
Chuyển đến